Obrigado, minha pequena "Bola fora do cesto no fim do jogo"
You ring it out at the light.
Você coloca ele pra secar na luz.
Making her lip-synching debut here tonight at The Cat's Ass.
Pela primeira vez aqui no Cu do Gato.
Bok, svima, dobrodošli natrag u boks poznatih u našem specijalnom "Quake at the Lake" izdanju.
Olá, a todos, bem-vindos outra vez ao Boxe das Celebridades com a nossa especial edição: "Terramoto no Lago".
What about last spring break at the Promise Maker´s rally?
E nas férias da primavera no rally dos Promise Makers?
U Asleep at the Wheel plesati.
O Asleep at the Wheel vai tocar.
Želili možda još koja iæi na Asleep at the Wheel?
Mais alguém quer ir ver o Asleep at the Wheel?
"Casey at the Bat" od Ernest Thayer.
"Casey atrás do Bastão" por Ernest Thayer.
She thought you and I were sleeping together when she met you at the club last week.
Ela achou que estávamos dormindo juntas... quando ela te conheceu no clube semana passada.
Registrovala sam se at the Pottery Barn kada sam se udala. Toliko o tome.
Eu estava registrada no "pottery barn" quando me casei, só isso.
Ryuzaki will allow us to just talk at the entrance
O Ryuzaki vai deixar-nos falar aqui na entrada.
Probably, she forgot my name she saw at the college while she was restrained
Provavelmente, esqueceu-se do nome que viu na faculdade enquanto esteve enclausurada.
Znas, escargot, my cargo, one eighteen, sippin' on booze at the House of Blues.
Você sabe, "escargot, my car go, one eighteen, sippin on booze at the House of Blues."
So at the risk of cracking these eggshells I've been walking on all week, kada æeš prestati biti tako ljut?
Apesar dos mil cuidados que tive a semana toda, sabes quando vais parar de estar tão furioso?
Lights go down, and all you can hear is 7, 500 girls screaming at the top of their lungs, right?
Luzes se apagam, e tudo que você pode ouvir são 7.500 garotas gritando com todo seus pulmões, certo?
Imam bootleg album, "Live at the Mayan".
Tenho uma gravação pirata, Ao Vivo no Mayan.
Da li bi voleo da vidiš "La Poubelle et le Fromage at the Nuart"?
Gostaria de ver "La Poubelle et le Fromage" no Nuart?
Some actress has dropped out of Uncle Vanya at The Tron and they need to audition a new Sonia today.
Uma atriz largou Uncle Vanya no The Tron e eles precisam de uma nova Sonya.
Reaching my threshold Staring at the truth 'til I'm blind
#Chegando ao meu limite encarando a verdade até me cegar#
"Miracle At The Meadowlands." Giants i Eagles iz 1978.
"Milagre no Meadowlands." Giants contra Eagles em 1978.
Shot at the buzzer only counts if you drain it.
Chute no último segundo só conta se você acertar...
Two at the front, two at the back and four above the wings.
Dois na frente, dois atrás e quatro acima das asas.
You'll be at the Sutton Club tomorrow at noon.
Você vai ficar no clube Sutton amanhã ao meio-dia.
I moje kolege at the Radio fabrika me zovu Alik.
Meu companheiros na fábrica me chamam de "Alik". Alik.
Kada smo dostigli 99.999 milja mi smo se uhvatili za ruke, pustili pesmu Melisu Eteridž i pevali "Lucky at the top" iz sveg glasa.
Quando chegamos a 999.999 seguramos as mãos, colocamos Melissa Etheride e cantamos Lucky com vontade.
Moj "Live at the Apollo" je prvi RB album u istoriji u top 10.
O meu disco Live at the Apollo é o primeiro álbum de RB do mundo a chegar ao top 10.
Ova knjiga se zove 'Paddington at the fair'.
O nome do livro é Paddington at the Fair.
You wouldn't believe the locker room they have me sharing at the lair.
Não acreditaria no vestiário que dividem lá.
Ma ne, daj mi "Week At The Knees".
Não, não, não. 'Weak At The Knees'. 'Weak At The Knees'.
"And then I looked at the stars, "and considered how awful it would be for a man "to turn his face up to them as he froze to death, and see no help or pity in the glittering multitude..."
"Então olhei para as estrelas... e pensei como seria horrível para um homem encará-los... como congelar até a morte, e não ver ajuda ou clemência na multidão cintilante..."
A sad, Motli kruz i Shout at the devil.
E agora "Shout at the Devil" de Motley Crue.
kada plaæam "Grudvu" za obezbeðenje vrata ujutru. at the end of the night.
Quando eu pago o Lump por proteger a porta no final da noite.
0.8618700504303s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?